Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз




Скачать 20,58 Kb.
НазваниеКомиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз
страница16/16
Дата03.02.2016
Размер20,58 Kb.
ТипУчебник
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М., 1975.

Ванников Ю.В. О едином комплексе переводческих дисциплину/Вопросы те­ории и техники перевода/Отв. ред. А.Г. Назарян. - М., 1970.

Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сб. ст./Отв. ред. В.Н. Комиссаров. - М., 1978.

Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. - М., 1980.

Комиссаров В.Н. Лингвистические основы научно-технического перевс-да//Пособие по научно-техническому переводу. - М., 1980. - Ч. I.

Латышев Л.К. Курс перевода (эквивалентность перевода и способы ее до­стижения). - М., 1981.

Миньяр-Белоручев Р.К, Общая теория перевода и устный перевод. - М., 1980.

Ревзин И.И., Розенцвейг В.Ю. Основы общего и машинного перевода. - М., 1964.

Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М., 1974.

Федоров А. В. Основы общей теории перевода. - М., 1983.

Чернов Г.В. Основы синхронного перевода. - М., 1987.

Черняховская Л.А. Перевод и смысловая структура. - М., 1976.

Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. (Газетно-информационный и военно-публицистический перевод.) - М., 1973.

Швейцер А.Д. Теория перевода. - М., 1988.

Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. - М., 1979.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие.............................................................................................................................. 3

В в е д е н и е............................................................................................................................. 6

Глава I. Предмет, задачи и методы теории перевода....................................... 34

Глава П. Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситу­ативного содержания оригинала............................................................................... 51

Глава III. Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых

единиц................................................................................................................................. 69

Глава IV. Основные виды перевода.......................................................................... 94

Глава V. Особенности перевода научно-технических и газетно-информа-

ционных материалов..................................................................................................... 1""

Глава VI. Переводческие соответствия................................................................... 135

Глава VII. Способы описания процесса перевода............................................... 158

Глава VIII. Техника перевода...................................................................................... 187

Глава IX. Прагматика перевода.................................................................................. 209

Глава X. Нормативные аспекты перевода............................................................. 227

При л ожени е.................................................................................................................... 246

Краткий словарь переводческих терминов....................................................... 246

Список рекомендуемой литературы.................................................................. 252

Учебное издание Комиссаров Вилен Наумович

Теория перевода (лингвистические аспекты)

Зав. редакцией Л. И. Кравцова.

Редактор Я. С. Маненок.

Художник А. И. Шавард.

Художественный редактор В. А. Щербаков.

Технический редактор А.А. Кубенина.

Старший корректор З.Ф. Юрескул.

Оператор Т.Н. Гормылева.

ИБ № 7564

Изд. № А-79. Сдано в набор 20.05.89. Подп. в печать 15.01.90. Формат 60 х 88 1/16.
Бум. офс. № 2. Гарнитура Тайме. Печать офсетная. Объем 15,68 усл. печ. л.
15,93 усл. кр.-отт. 14,99 уч. изд. л. Тираж 15 000 экз. Зак. № 156. Цена 50 коп.

Издательство "Высшая школа", 101430, Москва, ГСП-4, Неглинная ул., д. 29/14. Набрано на участке персональных компьютеров издательства "Высшая школа".

Отпечатано в Московской типографии № 8 Госкомпечати СССР. 101898, Москва, Центр, Хохловский пер., 7.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16

Похожие:

Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconКомиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз
Материал основан на работах в области перевода как советских, так и зарубежных лингвистов
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconРабочая программа дисциплины дв 03. 02 Актуальные проблемы методики преподавания перевода для 032700. 68 Филология. Магистр Магистерская программа «Теория и практика перевода»
Рабочая программа составлена в соответствии с фгос впо по направлению подготовки 032700. 68 Филология. Магистр, Магистерская программа...
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconМетодические рекомендации студенту по изучению дисциплины «теория и практика перевода» рабочая программа по дисциплине «Теория и практика перевода» содержание дисциплины (лекционные, практические занятия, самостоятельная работа студентов)
Содержание дисциплины (лекционные, практические занятия, самостоятельная работа студентов)
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconПрограмма вступительных испытаний для поступающих в магистратуру по направлению подготовки 035700 «лингвистика»
«Теория и практика перевода в сфере профессиональной коммуникации», «Теория и практика преподавания иностранных языков в учреждениях...
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconТеория и практика
Стратегический менеджмент: Теория и практика: Учеб­ное пособие для вузов. — M.: Аспект Пресс, 2002. — 415 с
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconТеория и практика
Стратегический менеджмент: Теория и практика: Учеб­ное пособие для вузов. — M.: Аспект Пресс, 2002. — 415 с
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconА. М. Тюрин, 2009 год Венгры, Лингвистика Анализ лингвистических данных
«Лингвистические маркеры Руси-Орды» и «Лингвистические проявления дохристианских культов». Предков венгров, пришедших на Среднедунайскую...
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconТеория и практика современного менеджмента Учебно-методический комплекс
...
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз iconИ. Е. Денежкина вычислительные аспекты
Рецензент: О. Е. Пыркина, доцент кафедры «Теория вероятностей и математическая статистика»
Комиссаров В. Н. Комиссаров В. Н. К 63 Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб для ин-тов и фак иностр яз icon-
С 59 Общая теория социальной коммуникации: Учеб­ное пособие. — Спб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002 г. — 461 с
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib2.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница