С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства




Скачать 29.15 Kb.
НазваниеС. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства
Дата03.02.2016
Размер29.15 Kb.
ТипДокументы

Логический анализ языка. Языки пространств. Ред. Н.Д.Арутюнова

Языки русской культуры. М., 2000. С. 227-238

С.В.Кодзасов


Фонетическая символика пространства

(семантика долготы и краткости)


0. Введение

Для выражения пространственных смыслов в русском языке активно используются маркированные значения количественной характеристики

гласных - их удлинение и сокращение. Они могут иконически выражать соответствующие значения темпорального пространства:

(1) - Нам еще до-олго здесь сидеть!

(2) - Ра|з, ра|з и готово! (здесь | означает маркированное сокращение гласного)

Можно считать, что это исходное, прототипическое использование долготы и краткости. Однако эти признаки могут использоваться и символическим

образом - для описания некоторых характеристик физического и ментального пространств. Внутри каждого из указанных пространств возможны оценки их разных параметров. В частности, для темпорального пространства параметры таковы:

- дальность/близость события от референциальной точки

- отложенность/немедленность начала действия

- непредельность/предельность действия

- протяженность/точечность действия

Разные пространства имеют не вполне тождественные, хотя по большей части соотносимые параметры. Поэтому мы рассмотрим темпоральное, физическое и ментальное пространства отдельно. Долгота и краткость будут рассматриваться параллельно при анализе каждого смыслового признака - как внешнее выражение его маркированных смысловых значений.

Признаки долготы и краткости обнаруживают фонетическую ассиметрию: имеется несколько ступеней удлинения, но лишь одна ступень сокращения. Как кажется, в речи семантически контролируется три ступени удлинения: малое удлинение, большое удлинение и эмфатическое удлинение. При малом удлинении длительность гласного увеличивается приблизительно на 1/3-1/2 относительно нейтрального значения для данного гласного. При большом удлинении (оно часто используется как иконическое средство - для обозначения временной протяженности или удаленности) длительность гласного увеличивается приблизительно вдвое. Она нормально обозначается в орфографии двойной буквой с дефисом посередине. Что же касается малого удлинения, характеризующего, в частности, большинство замен одного заполнения семантической позиции на другое, то оно обычно не обозначается в орфографической записи, хотя окказионально в таких случаях можно встретить и двухбуквенные написания, отражающие более долгую реализацию:

(3) - Это кто сделал? Петя?

- Да какой Петя?! Ваня!/Ва-аня!

Мы для простоты не будем различать "малого" и "большого" удлинений (тем более, что при риторическом подчеркивании разница между ними исчезает) и будем использовать стандартное двухбуквенное обозначение в

обоих случаях. Эмфатическое же удлинение (длительность может увеличиваться здесь в три-четыре раза) будет изображаться трехбуквенными цепочками:

(4) - Огро-о-омный!

Следует отличать собственно количественную долготу от двуморовости, связанной со сложением двух тональных акцентов разной направленности на одном гласном (см. Кодзасов 1996а):

(5) - Муж согласился.

- А жена\-а/?

Такая долгота в данной статье не рассматривается. Вне сфере рассмотрения, естественно, находится и неосознаваемое автоматическое удлинение конечного гласного в препаузальной позиции (final lengthning), которое не раз описывалось фонетистами.

Подчеркнем, что в общем случае долгота является совершенно нормальным (неэкспрессивным) просодическим средством, которое в диалогической речи используется очень часто. При этом она не обязательно выступает в комбинации с тональным переломом в составе сложного выделительного акцента (Николаева 1982) - возможны чисто долготные акценты. В частности, встречается даже удлинение безударного гласного, не несущего тонального акцента:

(6) - У них дене-ег...

Далее, количество может выступать не только как акцентное (локальное) просодическое средство, но и как интегральная характеристика некоторой составляющей высказывания. В этом случае мы имеем не только удлинение гласного акцентной вершины группы, но и замедление темпа произнесения всех гласных, реализуемое через их удлинение. В таких примерах мы будем отмечать как удлинение акцентированного гласного, так и медленный темп (М) группы в целом:

(7) - Как же мне поступи-ить? (М) (задумчиво)

Аналогичным образом будем одновременно фиксировать как усечение

акцентированного гласного, так и быстрый темп (Б) группы:

(8) - Немедленно закро|й!(Б)


1. Темпоральное пространство

Это пространство имеет чисто линейную организацию: события некоторым

образом размещены на временной оси. Мы находим здесь несколько ипостасей абстрактной оппозиции, выражаемой долготой/краткостью.


1.1. Дальность/близость от референциальной точки

В качестве референциальной точки обычно используется момент речи. Примеры на дальность:

(9) - Когда-а это еще будет.

(10) - Это когда-а еще было.

(11) - А он когда туда пошел?

- Да давно-о уже.

(12) - Это еще неско-оро будет.

Как видим, направление удаления от точки отсчета (вперед или назад)

значения для пространственной оценки (а, следовательно, для просо-

дии) не имеет.

Здесь уместно сделать две оговорки, которые касаются как вышеприведенных, так и всех последующих примеров. Во-первых, мы игнорируем все просодические различия, кроме долготных, которые и являются предметом анализа. Во-вторых, маркированные значения длительностей выступают только в том случае, когда пространственная оценка осуществляется говорящим актуально, в данном акте речи. При дескриптивном введении такой оценки специфическая просодия отсутствует:

(13) - Зачем об этом говорить, когда это всем давно известно.

(14) - Не жди его - он вернется нескоро.

Ситуация здесь ничем не отличается от других случаев дескриптивного

употребления смыслов, которые при актуальном использовании манифестируются интонацией (Кодзасов 1996б).

Приведем теперь примеры на маркированную близость к моменту речи:

(15) - Он то|лько что уехал. Вы опоздали на несколько минут.

(16) - Подождите! Он во|т-во|т придет.

Сравните иную огласовку при дескриптивном употреблении во вставленных

предложениях:

(17) - Она говорит, что он только что уехал.

(18) - Она говорит, что он вот-вот придет.

(См. об утрате просодических характеристик предложения при его вставлении в Падучева 1990).


1.2. Отложенность / немедленность осуществления или начала действия

Приведем пару противопоставленых огласовок этих двух смыслов:

(19) - Ща-ас, ща-ас, подожди-ите!(М) Что вы меня торопите!

(20) - Ща|с-ща|с, одну секунду. Во|т-во|т начнем. (Б)

Очень характерны огласовки команд стартера, "запускающего" начало

спортивного соревнования:

(21) - На старт! Внима-ание!(М) Ма|рш!(Б)

Здесь первая команда нейтральна, вторая своей огласовкой предупреждает

против фальстарта (запуск произойдет не сразу, а через некоторое время), а третья требует немедленного начала действия (= Не засидись на

старте!).

К рассматриваемому классу случаев примыкают побудительные акты,

имеющие специфическую ролевую иерархию говорящего и слушающего. Наряду с нейтральными повелениями, которые предполагают относительно равное положение участников, имеются такие маркированные побуждения, как приказы и просьбы. Приказы предполагают безотлагательное выполнение:

(22) - Введи|те его.

Напротив, просьба предполагает возможность задержанного исполнения

(или отказа):

(23) - Помоги-и мне!

Повторная просьба превращается в упрашивание, длительность гласного в

этом случае увеличивается:

(24) - Ну, пожа-а-алуйста, помоги-и-и! Я же тебя прошу-у-у.

Как разновидность просьбы могут трактоваться выкрики торговцев или обращения нищих:

(25) - Ко-о-офточки, ко-о-офточки покупаем! Не проходим!

(26) - Пода-а-айте, Христа ради.


1.3. Непредельность / предельность действия

Типичные примеры непредельности дают повторы глагольных форм:

(27) - А он все да-авит, да-авит.

(28) - Что ты все но-оешь, но-оешь!

Здесь доминирует идея невыхода из некоторого состояния вопреки ожиданию. К этому значению примыкают команды, предотвращающие выход из состояния, в котором пребывает адресат:

(29) - Тя-янемся, тя-янемся, девочки!

(30) - Стои-им, стои-им!

Их противоположностью являются команды прекращения прежнего состояния:

(31) - Гру|ппа! Сто|й - ра|з, два|!

Сюда же относятся всевозможные "остановы", для которых характерен

быстрый темп реплики:

(32) - Что ты делаешь?!(Б) Прекрати немедленно!(Б)

К их числу относится и "останов", направленый на предотвращения возможной ошибки в оценке ситуации:

(33) - Она заболела. Но ничего серьезного!(Б) Не волнуйся!


1.4. Протяженность / точечность действия

В первом значении признака доминирует идея общей продолжительности состояния безотносительно к его пределу:

(34) - Це-елый ча-ас(М) ехали!

(35) - Трудно ему было. До-олго не мог понять, в чем дело.

Очень часто этот смысл соединен с идеей медленности протекания

действия, хотя в общем случае это разные идеи:

(36) - Ме-едленно ехали.

Особый случай континуальности составляют высказывания, как бы выводящие наружу внутренние психические процессы говорящего:

(37) - Та-а-ак... Это прове-ерили (М).Теперь э-этот блок смо-отрим.(М)

(38) - Сто-ой! Это же Ва-аня!(М) (реплика задержанного узнавания)

Сравните требование немедленной реакции:

(39) - Сто|й! Кто идет?(Б)

Для континуальности особенно характерны недоуменные вопросы, демонстрирующие продолжающиеся попытки говорящего преодолеть интеллектуальные трудности:

(40) - Ка-ак это могло случи-иться?(М) Не понимаю.

Удлинение может символизировать и продление эмоционального состояния - положительного или отрицательного:

(41) - Та-анечка!(М) Как я рад вас видеть!

(42) - Ва-аня-Ва-аня! Что же ты наделал!(М)

Перейдем теперь к обратному смыслу: быстрот-краткости. Идея краткости, по-видимому, всегда кластеризуется с идеей быстроты:

(43) - Ра|з-ра|з и все сделал.

Обратное явно неверно - быстрота не обязательно предполагает точечность события:

(44) - Бы|стро-бы|стро бежит.

Бежать можно быстро, но это не значит, что длительность бега коротка.

В то же время краткость исключает идею медленности.

Имеется и другой смысловой кластер, содержащий компонент быстроты

- на этот раз в сочетании с идеей неожиданности. Мы называем соответствующие глагольные формы "быстрофонами":

(45) - Хва|ть его за шиворот.

(46) - А он пры|г в сторону и побежал.


2. Физическое пространство

Это пространство может мыслиться как линейно (одномерно), так и нелинейно. С долготным просодическим контрастом связано три смысловых оппозиции.


2.1. Дальность / близость относительно референциальной точки

Примеры дальности:

(47) - Во-он он!

(48) - Далеко-о полетела стрела.

(49) - Оттуда еще о-ой как далеко ехать!

Примеры близости:

(50) - Да во|т он. Где ты ищешь?

(51) - Да оттуда два| ша|га.

Классический пример долготно-краткостной оппозиции дают обращения.

При обращении к лицу, которое находится не рядом с говорящим, долгота

иконически зависит от расстояния и может достигать многократного увеличения:

(52) - Ва-аня-я! / Ва-а-аня-я-я!

Напротив, обращение на близком расстоянии реализуется с усечением

гласного:

(53) - Ва|нь, ты куда собрался!

Удлинение при большом расстоянии между коммуникантами одновременно выполняет и функцию защиты передаваемого сообщения от затухания. Характерны удлинения и в других компонентах высказывания:

(54) - Ма-аша-а! По-оезд идет!

(55) - Ми-итя-я! К телефо-ону!

Сравните также удлинения акцентированных гласных и замедление темпа

при начале разговора по неисправному телефону:

(56) - Ма-аша-а! Я тебя пло-охо слы-ышу!(М)

Однако мотивация долготы в обращениях к удаленному партнеру связана в первую очередь с иконикой расстояния, а не с функцией защиты

сообщения. Об этом говорит тот факт, что в ряде языков звательные формы, а также указательные местоимения и наречия со значением удаленности обнаруживают идентичные чередования гласных: узкие и широкие гласные переходят в соответствующие удлиненные средние: i > e:, u > o:, a > o: (см. Кодзасов 1975). Артикуляционный жест, который провоцирует такое изменение, присутствует и в современном русском языке, - это смещение языка как целого назад-вниз. Однако в современном русском литературном языке качественное чередование гласных отсутствует (сравните древне-русские звательные формы на -о).


2.2. Непредельность / предельность маршрута движения

Как кажется, актуальное употребление этой оппозиции совмещено с идеей


непредельности/предельности развития действия во времени:

(57) - Дорога уходила все да-альше, да-альше...

(58) - Мы уже были почти у цели и вдруг - сто|п, дорога перекрыта

завалом.


2.3. Величина: большая / малая

Примеры линейного контекста для рассматриваемой оппозиции:

(59) - Она на таком автомобиле приехала - дли-инном-предли-инном!

(60) - Высо-окий такой парень!

(61) - Ну и текстик ты написал - кро|шечный!

(62) - Пиджачи|шка(Б) на нем - коро|тенький, какого-то цвета

немыслимого!

Интересно, что экспрессивные формы существительных с пренебрежительно-уменьшительным значением (типа "пиджачишка", "брючки", "волосики") сочетают усечение гласных в сочетании с артикуляционным (выдвижение нижней челюсти) и фонационным (скрипучий голос) жестами. Количественная просодия выражает идею малости, а артикуляционно-фонационная - идею ролевой доминации и аксиологическое отрицание по отношению к "хозяину" оцениваемого объекта.

Возможна и нелинейная оценка величины:

(63) Машина остановилась. Огро-омный ка-амень лежал на дороге.

(64) - Там всего меда-то осталось - с гу|лькин но|с!

Однако в этом случае легко происходит переход на оценку в терминах параметра Magn, который предполагает удлинение безотносительно к большому или малому размеру оцениваемого объекта (см.ниже).

Имеются очевидные метафорические осмысления сложного пути дости-

жения цели как долгого, а более простого как краткого. Символика огласовок этому соответствует:

(65) - Ну-у, это до-олгая история!

(66) - Иди пря|мо к нача|льнику.


3. Ментальное пространство

Ментальное пространство дает наибольшее количество контекстных семантических вариантов морфемы долготы/краткости. Мы представим ниже основные употребления, не пытаясь достигнуть полного покрытия всех случаев. Для большинства употреблений морфемы долготы/краткости в ментальном поле характерна нелинейность.


3.1. Введение дальнего / ближнего

Рассмотрим сначала ситуацию, когда имеет место заполнение некоторой


незанятой семантической позиции. Кроме нейтрального заполнителя возможно два типа маркированных. В первом случае в качестве заполнителя выступает член, который оценивается говорящим как находящийся на далекой позиции на шкале ожидаемости:

(67) - Кто это сделал?

- Ваня.

- Ах, Ва-аня.

Можно считать, что в этом случае долгота выступает как совмещенный признак: она манифестирует не только эпистемическую удаленность терма,

но и процесс перестраивания системы пресуппозиций. Если этот процесс

затруднен, то возможны удивленные восклицания типа:

(68) - Ва-аня это сделал?!(М) Невероятно.

(69) - Ах во-от оно что...(М) А я-то удивлялся.

Обратная ситуация имеет место, когда в качестве заполнителя говорящим предлагается эпистемически ближайший член, почему-то "невидимый"

для партнера:

(70) - Кто это такое?

- Да это ж Ва|ня (Б). Не узнал что ли?

(71) - Где-ты их ищешь! Во|т же они!

Сюда примыкает ситуация, когда новая информация только что ассимилирована и начинает выступать как отправная точка ("близкое") для дальнейшего:

(72) - Значит, он хо|лост. Тогда надо его женить.


3.2. Замена ближнего дальним и дальнего ближним

Просодия показывает, что ситуация замены заполнения семантической позиции обычно осмысляется как переход к дальнему:

(73) - Да это не Ваня. Это Пе-етя сделал.

(74) - Да какой там вторник. Четве-ерг!

(75) - Я вам сказала - напра-а-аво! А вы куда идете?

В последнем случае эмфатическое удлинение совмещает указание на необходимость замены с длящимся давлением на слушателя.

Однако ситуация замены допускает и иную огласовку:

(76) - Да это не Ва-аня. Это Пе|тя сделал.

(77) - Да какой там вто-орник - четве|рг!

Очевидно, в этом случае действует иная логика: дистанцируется неверное

заполнение, а верное интерпретируется как ближайшее.

Дистанцирование может быть связано с категорией релевантности:

верное, но нерелевантное, интерпретируется как дальнее:

(78) - Это ве-ерно, но только ему от этого не легче.

(79) - Приехать-то он прие-ехал. Да вот денег не привез.

Другой случай дистанцирования связан с оппозицией "свое/чужое".

Чужая речь интерпретируется как "дальняя" и маркируется долготой:

(80) - Он говорит: - Напиши-и, мол. А я не хочу писать.

(81) - А он мне жестом показывает - подойди-и, мол.

Возможны и случаи дистанцирования от собственных поступков:

(82) - Написал письмо?

- Написа-ал. Да зря все это.

Интересный вариант описанной ситуации представляет собой передразнивание чужой речи с последующим отрицанием ее содержания в собственной. Чаще всего чужая речь передразнивается как медленная (Арутюнова 1986), и тогда последующая реакция говорящего оформлена ускоренным темпом, что символизирует его желание "закрыть" фрагмент дискурса.

(83) - Помоги-и, помоги-и...(М). Заладил. Да не буду я тебе помога|ть!(Б)

(84) - Возьми-и, возьми-и...(М) Да не возьму| и все| тут!(Б)

Гораздо более редкие случаи тараторящего передразнивания сопровождаются контрастным переходом говорящего на собственную медленную речь:

(85) - Ты все твердишь "сделаю, сделаю..."(Б). Когда же ты сде-елаешь,

наконец? (М)

Сравните более обычное распределение темповых признаков:

(86) - Сде-елаю, сде-елаю...(М) Когда| ты сделаешь? (Б)

К рассмотренным случаям примыкает различие огласовок реактивных

реплик несогласия/отрицания и согласия/подтверждения. Для первых типична долгота, для вторых краткость:

(87) - Ну во-от (М), опять всё на меня.

(88) - Не-ет, так не пойде-ет!(М)

(89) - Во|т-во|т.(Б) Вы совершенно правы.

(90) - Охо|тно. Всегда готов вам помочь. (Б)

Очевидно, здесь долгота одновременно показывает дальность "чужого" и

интеллектуальное замешательство при его восприятии, а краткость -

быстроту положительной реакции на "близкое".

Труднее проинтерпретировать быстрый темп переспросов:

(91) - Какой-како|й сорт, я не расслышал? (Б)

Вероятнее всего, и здесь темп указывает на "близкое" - возврат к только что

актуализованной номинации.


3.3. Переход в другое подпространство / совмещение подпространств

Переход в другое ментальную область кодируется удлинением - оно означает удаление от ранее актуализованной зоны памяти:

(92) - Ты что-то грустный.

- Да до-ома опять неприятности.

(93) - Вы знаете, я недавно встречался с Гло-оба, и он произвел на ме-

ня большое впечатление.

Такое использование удлинения чрезвычайно характерно при переключении

на параллельную линию повествования:

(94) - Что касается мла-адшего брата, то он не любил таких забав.

(95) - А во дворце-е в это время полным ходом шли приготовления к

свадьбе.

Напротив, совмещение раздельных событийных линий в какой-то точке кодируется краткостью:

(96) - Как раз мла|дшего брата я хорошо знаю.

(97) - Как раз во дворце| я его и видел.

Хорошие примеры сопоставительного (удлиняющего) и отождествительного (сокращающего) употребления дает частица "же":

(98) Серебро было пущено на монеты. Зо-олото же было оставлено в

слитках.

(99) На ней были великолепные золотые серьги. Из зо|лота же и браслет.


3.4. Удаленность от нейтрального

Высокая степень признака трактуется как удаленность от референциальной

(нейтральной) точки и маркируется удлинением:

(100) - Какая краси-ивая!(М)

(101) - Тако-ое белье-е!(М)

Отметим, что Magn'ы имеют долготу только при актуальном статусе оценки, т.е. дескриптивные суперлативы нейтральны по долготе (Кодзасов 1992):

(102) - Она очень красива и думает, что ей поэтому все позволено.

Абстрактная семантика интенсификации, реализуемая долготой, может подавлять встроенную семантику малости, которая нормально реализуется

краткостью:

(102) - Такая ма-аленькая-маленькая!

(103) - У-узенький такой!

Однако характерно, что в таких высказываниях сема малости сохраняет

просодическое выражение в виде высокого регистра тона (Кодзасов, Крив-

нова 1977). Впрочем, не все прилагательные, обозначающие малые разме-

ры, способны к удлинению. Так, его не допускает лексема короткий.

Обратим внимание на то, что при сопоставлении использование дол-

готы отнюдь не является обязательным. Если сопоставляемые члены не

разнесены на оценочной шкале, то долготы нет:

(104) - Старший стал физиком, а младший химиком.

Напротив, любая поляризация сопоставляемых объектов на некоторой шкале

ведет к удлинению при переходе ко второму члену сопоставления:

(105) - Ваня ученый, а вот Петя - предпринима-атель.

Интересные свойства обнаруживает частица "даже". Обычно она вводит информацию, обладающую низкой эпистемической оценкой, а потому

"удаленную" на шкале ожидаемости:

(106) - Даже дире-ектор пришел.

Однако в контексте отрицания она, напротив, вводит наиболее "близкое"

по ожидаемости, но не осуществившееся событие, которое может маркиро-

ваться краткостью:

(107) - Он даже не заме|тил меня.

Остановимся, наконец, на специфических удлинениях в высказываниях

с опущенными Magn'ами. Здесь долгота совмещает семантику высокой степени оценки и незавершенности вербального ее выражения:

(108) - Народу пришло-о...

(109) - Нагорит ему-у...

Непредельности качества соответствует непрекращающийся поиск подходящей вербализации, который предлагается продолжить слушающему.


3.5. Неопределенность / определенность

Долгота в сочетании с медленным темпом может кодировать сохранение


концептуальной неопределенности, тем самым показывая необходимость

продолжения процесса интеллектуального поиска:

(110) - Что-то ты сегодня какой-то гру-устный. (М)

(111) - Какая-то она непоня-ятная-я...(М)

(112) - Не знаю. Может быть, за-автра поехать? (М)

Аналогичным способом оформляются реплики, имитирующие стимул к процессу угадывания слушающим приятного события:

(113) - А кто у нас сейчас получит пода-арок?(М)

Несколько иная техника используется для маркировки приблизительности, неточности предлагаемой концептуализации. В этом случае долготный акцент не сопровождается общим замедлением темпа:

(114) - Ну это у него как бы мета-афора что ли такая.

(115) - Было что-то чи-истое, не-ежное в этих отношениях.

Напротив, концептуальное или вербальное попадание "в точку" или же полная однозначность интерпретации или поведения отмечается краткостью:

(116) - Что она вопит как резаная?

- О-о, точно сказал. Именно, вопи|т, а не плачет.

(117) - Смотри-ка! Пла|чет. Ей Богу, пла|чет.


3.6. Неисчерпанность / исчерпанность

Одно из тривиальных использований долготы мы находим в незамкнутых сочиненных рядах с семантикой неисчерпанности, открытости множества:

(118) - Чего только не было в этом саду: я-яблоки, гру-уши, сли-ивы,

сморо-одина, крыжо-овник...

(119) - Как он это любит: теа-атры, спекта-акли, роскошная пу-ублика...

(120) - Модель больша-ая, удо-обная, с большим бага-ажником...

Напротив, усечение гласных сопровождает незамкнутые ряды с семантикой

исчерпанности, полного покрытия множества:

(121) - Пришли абсолютно все: и Ко|ля, и Пе|тя, и Сере|жа, и Ви|тя...

Аналогична кодировка открытости/исчерпанности текущего фрагмента

дискурса. Дополнительные сведения, особенно аргументативного характера,

кодируются долготой акцентированного гласного:

(122) - А потом еще на ры-ынок пойдем. Так что ты нас не жди.

(123) - Подожди! Мне еще а-алгебру делать.

Напротив, исчерпанность фрагмента дискурса или его прерывание символизуется усечением гласного:

(124) - Хва|тит! Не хочу больше слушать!(Б)

(125) - Чего тут обсуждать? Ду|ра и все тут.(Б)

(126) - Все|! Коне|ц, слава Богу!(Б)

Заключение


Анализ текстов звучащей речи показывает, что говорящий довольно часто

занимается озвучиванием маркированных значений своих пространственных оценок. Он как бы постоянно отслеживает длительности, степени удаленности/близости и т.д. во всех видах пространств. Тем более удивительно, что семантическая сторона просодического количества до сих пор не привлекала внимания.

В значительной степени это связано с доминацией интереса к тональным характеристикам и их иллокутивным функциям. Материал данной статьи обнаруживает необходимость в большем внимании к семантике и фонетике количественной просодии.

Из нашего изложения видно, как трудно определить инвариантную семантику разных употреблений просодических морфем долготы и краткости. Ситуация здесь аналогична той, в которой мы оказываемся при исследовании служебных морфем, частиц и лексем с непредметными значениями. Как было показано, наряду с прототипическими употреблениями долготных характеристик, которые носят иконический характер (долгота/краткость звучания гласных соответствует длительности реального времени описываемых событий), имеется масса гораздо более абстрактных значений, возникших в результате всевозможных ассоциативных употреблений.

Литература


Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация / ВЯ, 1986, N1.

Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. Гл. VI.

Москва, 1988.

Кодзасов С.В. Две заметки о звуковом символизме / Публикации Отделения структурной и прикладной лингвистики, 7. Москва, 1975.

Кодзасов С.В. Смысл "очень" через призму просодии / Le mot, les

mots, les bon mots. Hommage a I.A.Melchuk. Montreal, 1992.

Кодзасов С.В. Комбинаторная модель фразовой просодии / Просодический

строй русской речи. Москва, 1996а.

Кодзасов С.В. Интонация как показатель актуальности речевого действия

/ Труды международного семинара "Диалог-96". Москва, 1996б.

Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Фонетические возможности гортани и их ис-

пользование в русской речи / Публикации Отделения структурной и прикладной лингвистики, 8. М. 1977.

Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. Москва, 1982.

Падучева Е.В. Субъективная модальность и синтаксическая неподчинимость / Z. Saloni (ed.). Metody formalne w opisie jezykow slowianskich. Bialystok.1990.

Похожие:

С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconМинистерство образования и науки Российской Федерации программа-минимум
Понятие меры и интеграла Лебега. Метрические и нормированные пространства. Пространства интегрируемых функций. Пространства Соболева....
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconНаучно-исследовательская работа на тему: «мифопоэтическая символика животных в «записках охотника»
Уважаемые председатель секции, секретарь и участники конференции, вашему вниманию предлагается научно-исследовательская работа на...
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconС. В. Кодзасов Филологический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова
Ключевые слова: интонация, просодия, тон, выделительный акцент, фонация, длительность, просодический тембр, тема, рема, сфера действия,...
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconПояснительная записка Название : Презентация «Цветочная символика» Приложение к авторскому материалу Л. В. Беленькой «Беседа о цвете»
Название: Презентация «Цветочная символика» Приложение к авторскому материалу Л. В. Беленькой «Беседа о цвете»
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconТема Вероятностное пространство
Случайные события, пространство элементарных событий, алгебра событий. Вероятность и ее свойства, способы задания вероятностей. Вероятностные...
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconСписок электронных изданий
Государственная символика России : История и современность: наглядное пособие (диск)
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconЗакон республики казахстан об использовании воздушного пространства
Настоящий Закон регулирует общественные отношения, связанные с использованием воздушного пространства Республики Казахстан и деятельностью...
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconАнализ к ф. м н., Терсенов Арис Саввич 2012-2013 уч год
Сильная сходимость. Банаховы пространства. Компактные множества. Сопряженное пространство. Слабая сходимость, слабая сходимость....
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства icon«Жанр Натюрморт. Символика цвета». Хричкова Г. Ф. Вторая квалификационная категория. Усть-Илимск, 2010
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение. Детский сад компенсирующего вида №12 «Брусничка»
С. В. Кодзасов Фонетическая символика пространства iconХудожественная символика в прозе а. П. Чехова
Защита состоится 22 декабря 2006 г в 14. 00 на заседании диссертационного совета км 212. 009. 04 в Астраханском государственном университете...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib2.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница