Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть




НазваниеДля успеха не надо быть умнее других, надо просто быть
страница1/6
Дата04.02.2016
Размер45.2 Kb.
ТипПояснительная записка
  1   2   3   4   5   6
Шайтан
Ольга Васильевна

Учитель иностранного языка МОУ « Средняя общеобразовательная школа №2 п. Пангоды»


« Для успеха не надо быть

умнее других, надо просто быть

на день быстрее большинства»

Лео Сциллард


Пояснительная записка

Изменения в России, происходящие в настоящее время, обусловили интернационализацию всех сторон жизни общества и человека.

Знание иностранного языка (и прежде всего – английского,- в силу его распространения) становится неотъемлимым элементом:

-гуманизации школьного образования;

-совершенствования профессиональной деятельности (а также

коммерческой и управленческой) в условиях резкого возрастания

объёма информации;

-использования новых информационных технологий;

-доступа к ценностям мировой культуры;

-межчеловеческого общения (при огромном росте туризма,

межгосударственных, конфессиональных и иных контактов).


Знание языка открывает новые дополнительные возможности для формирования и реализации профессиональных, творческих, коммуникационных и иных способностей учащихся. Овладение основами делового английского языка даёт учащимся возможность приобщения к одному из общепризнанных и наиболее распространённых средств межкультурного общения, важнейшему источнику информации о современном мире и происходящих в нём процессов, а также обогащения своего коммуникативного опыта, филологического кругозора, общей и речевой культуры.

Программа элективного курса « Деловой английский» и примерные разработки учебных занятий по реализации курса ориентированы не только на учебный стандарт по дисциплине « Иностранный язык» основного общего образования, но расширение и углубление знаний учащихся, их практическое применение.

В содержание уроков включены самые разнообразные сведения о тех сферах жизни британского общества, которые не освещались или освещались в недостаточной степени в учебной литературе. Страноведческие знания составляют содержательную основу курса. Сведения о культуре страны пронизывают каждый текст, высказывания, экспозиции к учебным заданиям и презентации уроков. Включение страноведческого материала позволяет завершить формирование у учащихся 9 классов представления о менталитете и культуре британского народа.

В основу данного курса положен коммуникативный подход к овладению всеми аспектами иноязычной культуры: познавательным, учебным, развивающим и воспитательным, а в нутрии учебного аспекта - всеми видами речевой деятельности: чтением, говорением, аудированием, письмом.

Структурирование учебного материала произведено по блочно-тематическому принципу. Кроме этого в основу программы и разработки уроков положены дидактические принципы:

- системности;

- личностной ориентации;

- индивидуализации;

- избыточности предлагаемой информации;

- культурологии.

Особенностью курса является его практическая направленность.


Цель курса: формирование, расширение и углубление содержательных знаний, позволяющих учащимся более эффективно участвовать в иноязычном общении, повышать осведомлённость в различных областях деятельности;

обеспечение выбора дальнейшего профиля обучения.


Задачи:

- формирование коммуникативной культуры и коммуникационных

умений;

- развитие общеязыковых, интеллектуальных и познавательных

способностей учащихся;

- воспитание положительного отношения к изучаемому языку, народу,

говорящему на этом языке, и его культуре.


Тип элективного курса: по овладению знаниями, новыми учебными стратегиями, осуществлению знакомства с возможными средами применения полученных знаний на практике.

Формы: лекция, семинар, игра, защита проектов как групповых так и индивидуальных.


Методы:

-проблемно-поисковый;

-частично-поисковый;

-творческого самочусивия;

-моделирование;

-практические.


Прогнозируемый результат:

-выработка навыков оформления деловой документации и овладение основами делового общения в типичных ситуациях.


Текущий контроль – оценка результатов деятельности и самой деятельности учащихся.

Итоговый контроль осуществляется через защиту проектов.

Требования к знаниям и умениям учащихся, изучивших элективный курс

Учащиеся должны:

-знать определения ведущих понятий курса;

- уметь вести беседу делового содержания на английском языке;

-уметь вести беседу с использованием речевых клише;

- знать и соблюдать правила речевого этикета;

- уметь работать с соответствующей справочной литературой;

- готовить резюме, оформлять деловые бумаги и писать письма установленного образца.


Содержание

Основы делового общения в устных и письменных формах в типичных ситуациях: знакомство, разговор по телефону, устройство на работу, деловая встреча, командировка, заказ билета и номера в гостинице, ресторан, магазин, обсуждение подписания контракта, коммерческая корреспонденция (письмо, факс, телекс, электронная почта).

Наиболее распространённые фразы и клише, используемые в системе делового общения и переписки. Структуры некоторых деловых бумаг:

Thank you so much.

It was nice of you.

I`m so grateful to you!

I`d like you to accept this gift as a small token of my apprecication.

How are you feeling today,…?

Could you ask ….to call me back, please?

Would you like to leave the message, please?

There is no cause for concern.

I have reserved a room by…

Does the praise of this room includes …..?

Can I have your customs declaration, please?

Would you please book me a call to……

Календарно-тематическое планирование элективного курса "Английский для делового общения"



Кол.

часов

Тема занятия

Цели

Основные лексические

единицы

Форма занятия

Оборудование

Дата

1

1

Визит зарубежного партнёра (встреча в аэропорту, знакомство)

Ознакомить с правилами поведения при первой встрече. Культура общения. Развитие аудитивных навыков. Практиковать в диалогической и монологической речи.

"Good morning!"(«Доброе утро» — до 12: 00),

"Good afternoon!" («Добрый день» — с 12:00 до 17:00) и

"Good evening!" («Добрый вечер» — до 20:00).

Урок-практикум

Магнитофон, раздаточный материал в виде карточек с групповыми заданиями , тексты, как зрительная опора, кассета с диалогом, плакаты с надписями для пояснения нового материала





2

1

Приветствия, благодарности, формы обращения и прощания

Ознакомить с наиболее распространёнными формами приветствия, благодарности, обращения и прощания. Аудирование и контроль аудитивных навыков.

"Not at all" («He стоит. Пожалуйста»),

"My pleasure", "Anytime", "You are welcome" («Пожалуйста» — амер.),

"Don't mention it" («He стоит»),

"That's nothing" («Пустяки»).


Урок-практикум

Магнитофон, раздаточный материал в виде карточек с групповыми заданиями , тексты, как зрительная опора, кассета с диалогом, плакаты с надписями для пояснения нового материала





3

1

Прибытие в страну, таможенный и паспортный контроль

Ознакомить с возможными вопросами и вариантами ответа при прохождении паспортного контроля.

Научить заполнять таможенную декларацию.

Give me your pasport, please.

B. Here you are.

A. Thanks.

B. Not at all.

Where are you from? I'm from Russia.


Урок-игра

Магнитофон, раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными заданиями , плакаты с надписями для пояснения нового материала





4

1

Устройство на работу (анкета, сопроводительное письмо)

Ознакомить со структурой анкеты, сопроводительного письма, научить заполнять анкету.

Active diplomatic methodical

Attentive discipline realistic

Constructive energetic


Урок-практикум

Раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными заданиями , тексты, как зрительная опора.





5

1

Рекомендательное письмо, устройство на работу.


Ознакомить со структурой рекомендательного письма, письма благодарности, научить составлять письмо- благодарность и рекомендательное письмо.

Текущий контроль – проверить умение написать резюме

Еnergetic sincere

Cooperative extoroverted systematic

Creative independent tactful


Урок-лекция

Раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными и групповыми заданими.





6

1

Резюме

.

Ознакомить со структурой резюме европейского образца. Научить составлять резюме.

Текущий контроль – проверить умение заполнять анкету.

Рersonal Information

Objective

Work Experience Education Additional Skills References

Урок-лекция

Раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными и групповыми заданими.





7

1

Гостиничный сервис.

Ознакомить с особенностями гостиничного бизнеса в Англии и США, услуги в номерах, оплата телефонных переговоров, чаевые….

Особенности вызова экстренной помощи в США и в Англии.

Charming Town House

Boarding Houses,

Bed and Breakfast

Youth Hostels, Youth Holiday Centers, Country Guest Houses.


Урок-практикум

Раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными и групповыми заданими.





8

1

В командировке, заказ места в гостинице

Контроль чтения и понимания прочитанного.

Развитие диалогической речи.

Научить делать предварительный заказ гостиничного номера.

To cheack in…

To bring somebody to…

In the very heart of…

In whоse name..

Twing room

Single room

Урок-практикум

Магнитофон, раздаточный материал в виде карточек с групповыми заданиями , тексты, как зрительная опора, кассета с диалогом, плакаты с надписями для пояснения нового материала





9

1

Структура делового письма

Ознакомить со структурой делового письма, и основными лексическими единицами, используемыми при написании делово письма.




Урок-лекция

Раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными и групповыми заданими.





10

1

Деловое письмо

Научить вести деловую переписку.




Could you possibly…

I would be grateful if you could …

I would like to receive

Please could you send me…




Урок-лекция

Магнитофон, раздаточный материал, компьютер, поектор, тексты, как зрительная опора, кассета с диалогом, плакаты с надписями для пояснения нового материала





11

1

Общение по телефону.

Углубить умение использовать полученные знания для решения задач. Практическое овладение навыками отбора и анализа представленных вариантов. Развивать диалогическую и монологическую речь по теме урока.

Could you please repeat that more slowly?

Could you say that again, please?

Could you speak more slowly?

Sorry, I didn’t quite catch that/what you said about …..(neutral)

Sorry, I didn’t quite understand that/ what you said about



Урок-лекция

Компьютер, проектор, слайды, плакаты с надписями для пояснения нового материала,предметные и ситуативные картинки.





12

1

Транспорт (виды транспорта, прокат автомобилей)

Ознакомить с основными видами транспорта и правилами поката автомобиля. Контроль правильности чтения и понимания прочитанного.

Trafalgar Square,

Light Railway, London Tube ,DLR, Single ones , Returns ones, Travelcards.



Урок - путешествие

Магнитофон, раздаточный материал в виде карточек с групповыми заданиями , тексты, как зрительная опора, компьютер, проектор, кассета с диалогом, плакаты с надписями для пояснения нового материала





13

1

Электронная почта, основные сокращения.

Контроль чтения и понимания прочитанного. Ознакомить с основными правилами переписки по электронной почте. Научить составлять послания и с использованием принятых сокращений.

Thank you for your e-mail of (date)…

Further to your last e-mail…




Урок-лекция

Магнитофон, компьютер, проектор, раздаточный материал в виде карточек с индивидуальными заданиями, плакаты с надписями для пояснения нового материала





14

1

Посещение ресторана

Ознакомить с правилами поведения за столом. Научить делать заказ в ресторане, отвечать на вопросы официанта.

I think you have charged me twice for the same thing. Could I have my bill, please? What would you like something to drink with your meal? What would you like for starters? Would you prefer tea or coffee? How would you like your eggs?

Урок-лекция

Плакаты с надписями для пояснения нового материала, предметные картиеки





15

1

Заказ (подтверждение и отклонение заказов, виды компаний в Великобритании)

Ознакомить с основными видами компаний в Великобритании, научить оформлять и отклонять заказы.

Unfortunately …

I am afraid that …

I am sorry to inform you that

We regret to inform you that…




Урок-лекция

Плакаты с надписями для пояснения нового материала





16

1

Защита творческих проектов

Проверить уровень и качество усвоения содержания курса, практических умений и навыков.













17

1

Защита творческих проектов

Проверить уровень и качество усвоения содержания курса, практических умений и навыков.















Урок № 1


Тема Визит зарубежного партнера

( общие сведения о культуре поведения в Англии и Америке)


Цели урока: Формировать умения извлекать необходимую информацию из незнакомого текста, отрабатывать навыки правильного , осознаного чтения, развивать познавательные способности, любознательность, коммуникативность, воспитывать культуру поведения.

Оборудование: Магнитофон , кассета с записью песни, компьютер, кинопроектор, тексты для чтения, тетради, рисунки с изображением различных ситуаций, карточки с индивидуальными заданиями для учащихся.


Ход урока

Организационный момент


-Teacher: Good morning dear friends. I am very glad to see you.

And today we shall talk about situations when we meеt a new person.

Because the theme of our lesson is: “ Manners in the USA and U.K.”

But before we start our lesson let’s listen to a song.

(Звучит песня “I`m glad to meet you.”)

-Teacher: As you know there are some rules for polite people all over the world and now let’s think what do we know about it. First of all look at the blackboard.

Today we are going to discus such рroblems as:





- Teacher: And now tell me please, what do you know about it.

-Pupil 1 When meeting someone new, Americans and Englishmen usually have certain man­ners. They:

— Look them in the eye.

— Smile.

— Say "Hello. My name is/ I'm ... It's nice to meet you, ..." (Say their names.)

— Stand up when a grown-up enters the room.

— Say "How do you do?" if it is a stranger.


-Pupil 2 Men do not offer their hand to shake unless lady offer theirs. When they talk to grown-ups, use their titles: "Yes, Mrs. Brown." "No, Doctor White."

Do you know that the only formally cor­rect way to address people in Great Britain is "Madam" and "Sir"?


-Pupil 3 Say: "Sorry" or "Excuse me", or "I beg your pardon", if you don't under­stand.


-Pupil 4 Some topics of conversation or things they might talk to a new friend abo­ut may include:

— What do you do?

— What are your hobbies, favorite things to do?


-Pupil 5 Do you play any sports?

— What are your favorite movies, books, songs, musical groups, etc.?


Teacher: And now , please be very attentive, because your task will be to listen to the text and then do some exercises.

( Дети прослушивают два небольших отрывка, контроль понимания производится через выполнение заданий по текстам)

Во время аудирования ситуативные картинки развешены на доске.


Guard!

— Don't interrupt your new friends, while they are talking. Wait for a pau­se in the conversation.

— Don't talk too loud or get too close to your new friend. Generally stay about one arm's length away.

— Don't say anything critical to a new friend. Instead focus on what you have in common or pay your new friend a compliment.

— Never ask the question "How old are you?"


Greetings

American Informality

Americans are often very informal. They greet each other informally. Usually they say "Hi" whether they are greeting a close friend, an older person, a child, or their employee.

Americans often call one another by their first names, even when they do not know one another well.


Formal Introductions

Usually American greetings are informal. People say "Hi" or "Hello". But sometimes people use formal introductions.





— Mrs. Bell, I'd like you to meet my brother Boris.

— How do you do, Boris.

— Pleased to meet you, Mrs. Bell.


Formal Goodbyes

When you are leaving after being introduced to a person for the first time, it is polite to say, "It was nice meeting you" or "It was a pleasure to meet you."

What do people in your country usually say in this situation?

Even though Americans are informal, there are still some polite customs in this country.















50 cm to 1 m 20 cm — friends can come within this space.

1 m 20 cm to 2 m 70 cm — all the other people that they meet usually come within this area.


- Teacher:

Write down as many facts from the text as you can. Exchange papers with a partner. Now look back to the text to see how much you have remembered.

( для проверки этого задания детям выдают печатный вариант текста)


- Teacher:

Are people in your country more or less formal with each other than people in the United States?

How do you think is it important to be formal with each other?

При ответе на вопросы учитель контролирует правильность построения предложения.


- Teacher: Americans and Englishmen don't like people to come too near to them.







Many Northern Europeans and North Americans don't touch each other very much.

Most polite Americans wait qui­etly in lines (ticket lines, cafeteria li­nes, etc.)- They try not to touch the pe­ople in front of them or behind them, if pos­sible. It is not polite to jump the queue. One of the rules in America is "Keep your hands to yourself."

- Teacher: Is this custom the same in our native count­ry?

-Pupil Yes, this custom is the same in our country.


  • Teacher: Some more polite customs

Read the text and then answer the questions.


Ученики читают текст по цепочке, переводят его и выполняют задания на карточках – отвечают на вопросы. При ответе на вопросы особое внимание обратить на порядок слов при построении ответа.





1) In America and Great Britain people who are very good friends don't shake hands. (Unless they haven't seen each other for a long time or one wants to congratulate the other.)

As a foreign visitor to Britain or the States, people will shake you by the hand when you are introduced and when you finally depart. They will probab­ly not shake your hand at other times.


2) Most Americans smile a lot to be polite. However, they usually do not smile at strangers in crowded city streets, or on buses, or trains.


3) People in Great Britain or the United States hold the door open for any person following them. They also hold the door open for someo­ne who is carrying packages.


4) It is polite for Americans and Englishmen to offer to share their food, if someone they know comes up to them while they are eating. (Ho­wever, if they are eating a sandwich in a cafe, they cannot share the san­dwich!)





After you.

Thanks a lot.




Do people in your country shake hands?

Do people smile very often to be polite in your country?

Is this custom the same in your country?

Do men usually hold the door open for women?

Do you hold the door open for any person following you in the Subway?

When do people share food in your country?


Teacher: Your work well today. I`m proud of your. I hope our lesson was interesting for you.

See your next lesson. Bye-bye.


Урок №2

Тема : Визит зарубежного партнера

( встреча в аэропорту, знакомство, профессии, при­ветствия, благодарности, прощание, фор­мы обращения).


Цели урока: Формировать навыки аудирования и извлечения необходимой информации из неизвестного текста, отрабатывать навыки употребления лексических единиц, отрабатывать навыки монологической и диалогической речи. Развивать любознательность, познавательные способности, коммуникативность. Воспитывать культуру поведения и культуру общения. Формировать личность, адаптированную к современным условиям.

Оборудование: Магнитофон, компьютер, кинопроектор, раздаточный материал в виде карточек с групповыми заданиями , тексты как зрительная опора, кассета с диалогом.

Оформление : Плакаты с надписями для пояснения нового материала.


Перед началом урока доску необходимо разделить на 6 частей :

  1. Приветствия (Greetings)

  2. Прощание (Saying Goodbye)

  3. Благодарности и ответы на них (Thanks and Possible Answers)

  4. Формы обращения (Forms of Address)

  5. Вопросы о профессии (должности) и имени чело­века

  6. Вопросы о месте работы и месте жительства чело­века

При объяснении материала карточки с фразами вывешиваются

на определённый части доски, что позволит ученикам не только услышать , но и увидеть соответствующие фразы (все выделенные фразы имеются на карточках)


ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ


Материал воспроизводится учителем при помощи учеников. Учитель начинает предложение, а учащиеся заканчивают на основании материала, изученного на предыдущем уроке. Так восстанавливается материал по темам: приветствия (Greetings), формы обращения (Forms of Address), прощание (Saying Goodbye), а темы: благодарность и ответ на них (Thanks and Possible Answers), вопросы о профессии (должности) и имени чело­века, вопросы о месте работы и месте жительства чело­века - объясняются учителем самостоятельно.

Teacher: Good morning children. I am very glad to see you.

And today we shall talk about


Greetings, Saying Goodbye, Thanks and Possible Answers, Forms of Address, an many other things.


1. Приветствия (Greetings)

-Teacher: В англоязычных странах наиболее «нейтральными» приветст­виями, которые употребляются при обращении как к хорошо знакомым, так и к мало знакомым людям, являются:


-People 1:


"Good morning!" («Доброе утро» — до 12: 00),

"Good afternoon!" («Добрый день» — с 12:00 до 17:00) и

"Good evening!" («Добрый вечер» — до 20:00).

Ответы на эти приветствия являются теми же самыми.

Наиболее формальной фразой, используемой при представле­нии людей друг другу, является фраза:

"How do you do?".

Это приветствие предполагает такой же ответ. Часто употребляется фраза: "Pleased (или glad) to meet you. — So am I"

(«Рад познако­миться с Вами. — Я тоже»).

Часто используется также фраза:

"(It's) nice to meet you".

Наименее формальными приветствиями являются: "Hello!" («Здравствуй!») и "Hi!" («Привет!»), которые в Америке часто употребляются при обращении к незнакомым и едва знакомым людям. Спросить человека о том, как у него обстоят дела, можно следующим образом: "How are you?" или "How are you getting on?". Ответы на эти вопросы могут быть такими: "(I'm) all right. Thank you" («Хорошо. Благодарю Вас»), "(I'm) fine. Thanks" («Прекрасно. Спасибо»), "So-so" («Так себе»).


-People 2 Прощание (Saying Goodbye)

Самое нейтральное прощание: "Goodbye" («До свидания»). При прощании с хорошо знакомыми людьми можно говорить: "Вуе-Вуе" («Пока») и "So long" («Всего»). Часто при прощании также говорят: "See you later" («До скорого»), "See you tomorrow" («До завтра») и т. п.

-People 3. Благодарности и ответы на них (Thanks and Possible Answers)

Наиболее распространенными фразами, служащими для выра­жения благодарности, являются:

"Thank you very much" («Очень Вам благодарен»),

"Thank you" («Благодарю Вас») и

"Thanks" («Спасибо»).

Ответы на слова благодарности могут быть такими:

"Not at all" («He стоит. Пожалуйста»),

"My pleasure", "Anytime", "You are welcome" («Пожалуйста» — амер.),

"Don't mention it" («He стоит»),

"That's nothing" («Пустяки»).

Следует отметить, что русскому слову «пожалуйста» в английском языке соответствует несколько различных слов:

A. Give me the letter, please.

B. Here you are.

A. Thanks.

B. Not at all.

A. Дайте мне, пожалуйста, пись­мо.

B. Пожалуйста (вот возьмите).

A. Спасибо.

B. Пожалуйста (не стоит).

-People 4. Формы обращения (Forms of Address)

Обращение к

мужчине: Mister (Mr) Johnson, MrSage.

замужней женщине: Mistress (Mrs) Joseph, MrsGreen.

незамужней девушке: Miss Lee, Miss White.

человеку, имеющему ученую степень: (Doctor of Philosophy

-People 5. Вопросы о профессии (должности) и имени чело­века

Вопросы типа:

What are you?,

What is he? и т.п.,

начинающиеся с вопросительного слова What, относятся к профессии, должности либо социальному положению человека. Другие варианты вопросов подобного типа могут быть такими:

What does he do? He is a CEO of a large corpo­ration.

What is your occupation?

I am a businessman.

What is Miss Jane profession? She's a secretary.

В отличие от вопросов с вопросительным словом What, вопросы, начинающиеся с вопросительного слова Who, относятся к имени (фамилии), степени родства и т. п.

Who is she? Who is he?

She is Mrs Baker. He is my brother. Вопрос подобного типа, обращенный ко второму лицу (Who are you?), звучит не совсем вежливо. Поэтому если в аэропорту, на вокзале или на приеме Вас хлопнет по плечу незнакомый Вам человек, вопрос о том, кто он, лучше задать в более вежливой форме:

I am sorry... Do I know you? Простите... Мы знакомы?

Вопрос об имени (фамилии) человека можно задать в более конкретной форме:

What is your name?

Русские слова «имя», «фамилия», «отчество» имеют в английс­ком языке следующие эквиваленты:

имя — name, first name, given name;

фамилия — surname, family name, last name, second name;

отчество — middle name, patronymic.

-People 6. Вопросы о месте работы и месте жительства чело­века

Вопросы типа:

Where are you from?,

Where is he from? и т.п., начинающиеся с вопросительного слова Where, относятся к месту жительства человека (стране, городу, штату и т.д.) либо к месту его работы (компании, организации). Например:

Where are you from? I'm from Russia.

Where is she from? She's from Moscow.

Where is he from? He's from TST Systems.

Для того чтобы было более понятно, о чем идет речь, вопрос можно конкретизировать

What company are you from? I'm from Continental Equipment. What country (town, state) are you from? I'm from the USA.

Вопрос о месте работы человека лучше сформулировать сле­дующим образом

What company do you work for? I'm with TST Systems.

(Для того, чтобы закрепить полученную информацию, ученикам предлагается аудирование со зрительной опорой)


Teacher: John Cartwright, a Sales Manager of one of the British companies, has just arrived in Vnukovo Airport from London. He is visiting a Russian company that wants to buy equipment produced by his com­pany. We are presenting here some dialogs between him and the staff of the Russian company.


At the airport

— Excuse me... Are you Mr Cartwright?

— Yes.

— I'm Vladimir Ivanov, from TST Systems. How do you do?

— How do you do?

— Have I kept you waiting?

— Oh, no... the plane's just arrived. Thank you for coming to meet me.

— Not at all. Did you have a good trip?

— Yes, thank you. I was airsick a bit, but now I'm O.K.

— My car's just outside the air­port. Shall my driver take your suitcase?

— Oh, yes... thank you.

— I'd like you to meet Mr Pospelov, our Director General.

— Glad to meet you, Mr Pospelov.

— So am I. Have you ever been to Moscow, Mr Cartwright?

— No, it's my first visit to Moscow.

— What are your first impres­sions of Moscow?

— I like Moscow, it's a very beauti­ful city and quite different from London.

— I hope you'll enjoy your visit, Mr Cartwright.

— I'm an engineer. But at Continental Equipment I work as a Sales Manager. Here's my card.

— Let's get down to business, Mr Cartwright. We're extending our business and want to buy equip­ment for producing in Ukraine some goods we are importing now from western countries. We know some companies, like yours, that produce the sort of equipment we need. Your compa­ny provides advanced technology and efficient service, which small companies can't provide. That's why we are interested in your equipment.

— Yes. I see. You'll be pleased to find out that service life of our equipment was considerably extended, moreover, we reduced its price.

— Would you mind speaking a bit slower, Mr Cartwright? I'm not very good at English.

— Sure. I said we had improved the performance of our equip­ment.

— It's very interesting. But first of all I would like to know if it's possible to adapt your equipment to our needs.

— To answer your question, Mr Pospelov, I have to visit your fac­tory and study your requirements.

— I'll show you our factory tomorrow.

— What time?

— Let me see... I have an appointment with my lawyer at 9 a.m. How about 10?

— That's fine.

— Now we are seeking a Commercial Director for this pro­ject so in the future you'll have to deal with him. If we decide to buy your equipment, he'll visit your company and you'll discuss with him the main principles of the contract in detail.

— Fine. I've got some advertis­ing materials so you'll be able to study the main characteristics of our equipment yourself.

— Thank you, Mr Cartwright. Our driver is at your disposal dur­ing your visit. His name is Oleg.

— Thank you very much, Mr Pospelov.

— Well. That's all... our driver's waiting for you. He'll take you to your hotel. You need a rest.

-Goodbye, Mr Pospelov.

-Goodbye, Mr Cartwright. See you tomorrow.

(после прослушивания текста учащиеся на розданных листах выбирают и подчёркивают приветствия, прощания, благодарности и ответы на них, формы обращений, вопросы о профессиях, вопросы о месте работы и о месте жительства . Контроль производится при помощи опроса. Необходимо назвать все выражения по предложенным темам.


Teacher: Let`s read and translate the text.

(Ученикам предлагается прочитать и перевести текст, обращая особое внимание на подчёркнутые слова и выражения. Дети читают текст по цепочке, что даёт возможность включить в работу всех детей без исключения.)

Teacher:And now let`s devide into two groups. Each group will have it`s own task

(Класс делится на две подгруппы и каждой подгруппе предлагается конкретное задание).

Группа №1

Представьте, что Вы встречаете представителя английской компании. В аэропорту Вы увидели мужчину, внешний вид кото­рого соответствует описанию того человека, которого Вы должны встретить. Выполните следующие действия:

а) обратитесь к нему на английском языке и узнайте, тот ли это человек, который Вам нужен;

б) представьте себя (назовите свое имя и фамилию, а также компанию, которую Вы представляете);

в) извинитесь за свое опоздание;

г) спросите, как он долетел;

д) предложите ему пройти к Вашей машине;

е) спросите его, не помочь ли ему донести его чемодан;

ж) представьте себе, что этот человек оказался не тем челове­ком, который Вам нужен. Попросите у этого человека прощение за беспокойство.

Группа №2

Представьте, что к Вам на прдприятие приехал представитель иностранной фирмы. Выполните следующие действия:

а) представьтесь сами и представьте ему сотрудников Вашей

компании с использованием следующих выражений:

Let me introduce myself. I am ....

Let me introduce my staff to you. This is ... . He (she) is ... .

I'd like you to meet... . He (she) is ... .

May I introduce ... to you. He (she) is ... .

б) спросите у него, какую компанию он представляет, какая у него должность, из какого города он приехал;

в) спросите у него, не хотел бы он чего-нибудь выпить; пред­ложите ему сигарету, чашку кофе, чая, сока и т. п.;

г) назначьте ему встречу на завтра и попрощайтесь с ним.


Для выполнения этих заданий детям необходимо 3-5 мин.

По истечению предоставленного времени каждая группа представляет полученные диалоги.

Teacher: You work very good. I hope that next task will be very easy for you. Answer my questions.

How do you do?

Glad to meet you.

Good afternoon!

Good morning!

Goodbye!

Hi!

How are you getting on?

How are you?

Would you like a cup of coffee?

Thank you very much.

Teacher: У Вас назначена деловая встреча с представителем иност­ранной компании. Как Вы будете его приветствовать, если встреча назначена на:

а) 9 a.m.;

б) 7 p.m.;

в) 4.30 p.m.;

г) 10.15 a.m.

Teacher: Your homework will be to make the dialog and act it out with your partner.

Our lesson is over, Bye-bye .

Урок №4;5.

  1   2   3   4   5   6

Похожие:

Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconНадо ли быть рабой любви?
Норвуд Робин. Надо ли быть рабой любви?/ Пер с англ. М.: "Мирт", 1994. 448 с. Серия "Путь к успеху = Путь к счастью"
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconКогда – то сказал, что «Надо видеть себя в детях, чтобы помочь им стать взрослыми; надо принимать их как повторение своего детства, чтобы совершенствоваться самому; надо, наконец, жить жизнью детей, чтобы быть гуманным педагогом»
Добрый день! Наша встреча посвящена вопросу «Как помочь ребенку хорошо учиться в школе?»
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconРешение наиболее актуальных задач в сфере экономики, педагогики, а также в области отечественной и зарубежной науки
Научную работу преподавателя надо рассматривать как его инвестиции в человеческий и социальный капитал, отдача от которых может быть...
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconТема 1: История политической мысли
Китайский философ Конфуций оставил много рассуждений о том, каким должен быть правитель: «Учитель сказал: Правя уделом, способным...
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconЧто такое гранты и заявки на них?
Стало быть, надо начинать с азов Азовское море!" с воодушевлением заорал он и пустил воду"
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconТема: «надо жить, надо любить, надо верить» (Л. Н. Толстой) (усвоение содержания II тома романа «война и мир») Цели
Цели: показать мирную жизнь героев эпопеи в период с 1806– 1812 гг., помочь учащимся проникнуть в духовный мир героев, осмыслить...
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть icon«Жидки будут пить народную кровь и питаться развратом и унижением народным, но так как они будут платить бюджет, то, стало быть, их же надо будет поддерживать»
«Жидки будут пить народную кровь и питаться развратом и унижением народным, но так как они будут платить бюджет, то, стало быть,...
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconКаким должен быть конкурсный урок?
Такой урок отличается и своим содержанием, рассчитанным на незнакомых детей. Надо умело поставить цель, определить задачи и подобрать...
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть iconКнига просто привела меня в восторг. Для меня всегда недосягаемым лидером была «Представьте себе!»
Она мне понравилось намного больше, чем книга, которую Максим Котин написал про меня. Многие люди не любят слушать свой голос, записанный...
Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть icon«Инициатива молодых» секция Геометрия Работу
Одной из важных задач математики является вычисление площадей. Конечно, для простейших фигур (прямоугольников, многоугольников, кругов)...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib2.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница